Navikli smo da učimo o pozajmljenicama u srpskom jeziku i da ih razvrstavamo po zemljma iz kojih su ušle u naš rečnik. Ipak, postoji i obrnuti proces, pa se tako jedna reč iz srpskog jezika proširila po čitavom svetu.
Sekcija komentara na ovom tekstu je sada zaključana. Sekcije komentara na svim tekstovima se automatski zaključavaju posle 48 sati od poslednjeg osvežavanja teksta.
OVO JE JEDINA REČ iz srpskog jezika koja je ušla u SVE SVETSKE JEZIKE: Piše se i izgovara gotovo ISTO, a značenje budi baš jaku nelagodu
Navikli smo da učimo o pozajmljenicama u srpskom jeziku i da ih razvrstavamo po zemljma iz kojih su ušle u naš rečnik. Ipak, postoji i obrnuti proces, pa se tako jedna reč iz srpskog jezika proširila po čitavom svetu.
Sekcija komentara na ovom tekstu je sada zaključana. Sekcije komentara na svim tekstovima se automatski zaključavaju posle 48 sati od poslednjeg osvežavanja teksta.