Reč je o adaptaciji stiha iz Knjige proroka Jezekilja 25:17, ali zapravo preuzetoj iz japanskog filma 'Bodyguard Kiba'.
Hegset je molitvu posvetio američkim jedinicama za potragu i spasavanje, konkretno operaciji izvlačenja pilota iz Irana.
Američki ministar odbrane Pit Hegset čitao je stihove inspirisane Biblijom tokom molitve u Pentagonu, slične onima koje je izgovorio lik koga je igrao Semjuel L. Džekson u klasičnom filmu "Petparačke priče" (Pulp Fiction).
Ovo je izmenjena verzija stihova iz Knjige proroka Jezekilja 25:17.
Hegset je molitvu posvetio jedinicama za traganje i spasavanje, uključujući i onu koja je učestvovala u operaciji izvlačenja dva američka pilota sa iranske teritorije.
Hegset je čitao tokom molitve:
"Put oborenog pilota sa svih strana je okružen nejednakostima sebičnih i tiranijom zlih ljudi. Blagosloven je onaj koji u ime drugarstva i dužnosti vodi izgubljene kroz dolinu tame, jer je on zaista čuvar svog brata i pronalazač izgubljene dece. I udariću velikom osvetom i besom one koji pokušaju da uhvate i unište mog brata i znaćete da je moje ime Sendi Jedan kada se osvetim nad vama. Amin".
Hegset nije pomenuo da je molitva gotovo doslovno adaptirana iz nasilnog monologa koji je izgovorio glumac Semjuel L. Džekson u filmu "Petparačke priče“ pre nego što njegov lik ubije drugu osobu.
Američki ministar odbrane Pit Hegset čitao je stihove inspirisane Biblijom tokom molitve u Pentagonu, slične onima koje je izgovorio lik koga je igrao Semjuel L. Džekson u klasičnom filmu "Pakao" .
Ubica Džuls Vinfild u filmu Kventina Tarantina izgovara ove reči: "Put pravednika je sa svih strana okružen nejednakostima sebičnih i tiranijom zlih ljudi. Blagosloven je onaj koji, u ime milosrđa i dobre volje, vodi slabe kroz dolinu tame, jer je on zaista čuvar svog brata i pronalazač izgubljene dece. I udariću velikom osvetom i besnim gnevom one koji pokušaju da otruju i unište moju braću. I znaćete da je moje ime Gospod kada izlijem svoju osvetu na vas".
Za film "Petparačke priče“ Tarantino je zapravo preuzeo replike iz japanskog filma o borilačkim veštinama "Bodyguard Kiba" iz 1973. godine (uključujući i pogrešno pripisivanje Jezekilju), zamenjujući "Bodyguard Chiba" sa "Mr".
Pravi odlomak iz Jezekilja 25:17 u Bibliji kralja Džejmsa, koji je izjava božanske osvete nad Filistejima, glasi ovako: "I izvršiću na njima veliku osvetu žestokim kaznama; i poznaće da sam ja Gospod kada izvršim svoju osvetu na njima".
Hegset je rekao okupljenima da je molitva posvećena misiji borbene potrage i spasavanja (CSAR) "Sendi Van" u Iranu.
- Zovu je CSAR 25:17, i mislim da se pozivaju na Jezekilja 25:17 - rekao je Hegset.