Decenijama je učestvovala u prevođenju najvažnijih svetskih filmskih ostvarenja, posebno na FEST-u i drugim festivalima.
Njeni prevodi su bili cenjeni zbog preciznosti, osećaja za jezik i očuvanja duha originalnog dijaloga.
Preminula je Nada Carina, jedna od najznačajnijih filmskih prevoditeljki sa prostora bivše Jugoslavije, žena čiji su prevodi decenijama pratili najvažnije svetske filmske naslove na festivalima i televiziji.
Iako je široj publici njeno ime možda bilo manje poznato od filmskih autora i glumaca, generacije gledalaca upoznavale su svetsku kinematografiju upravo kroz njene prevode. Zajedno sa suprugom Kostom Carinom, bila je među najcenjenijim filmskim prevodiocima u regionu i godinama je prevodila filmove prikazivane na FEST-u, kao i na drugim značajnim filmskim manifestacijama.
Prevod: Kosta i Nada Carina
Mnogi gledaoci pamte potpis na kraju filma - Prevod: Kosta i Nada Carina
Vest o njenoj smrti izazvala je brojne emotivne reakcije među ljudima iz sveta filma i kulture.
Nada Carina bila je poliglota i prevoditeljka izuzetnog ugleda. Njeni prevodi odlikovali su se preciznošću, osećajem za jezik i sposobnošću da sačuva duh originalnog dijaloga, zbog čega su je cenili i filmski profesionalci i publika. U vreme kada kvalitet titla često odlučuje o tome kako će gledalac doživeti film, njen rad predstavljao je važan deo filmskog iskustva.
Tokom višedecenijske karijere prevodila je veliki broj ostvarenja različitih žanrova – od evropskih art filmova do holivudskih produkcija. Poseban doprinos dala je radu FEST-a, jednog od najznačajnijih filmskih festivala u ovom delu Evrope, gde su njeni prevodi pomogli publici da na najbolji način doživi dela najvećih svetskih reditelja.
Na društvenim mrežama od Nade Carine oprostili su se prijatelji i poznanici, ističući njenu obrazovanost, skromnost i posvećenost poslu. U jednoj od objava navedeno je da je, zajedno sa suprugom Kostom, „prevela sve filmove na FEST-u“, čime je simbolično opisan njen ogroman doprinos domaćoj filmskoj kulturi.
Iako je najveći deo života provela iza scene, daleko od reflektora, Nada Carina ostavila je dubok trag u svetu filma. Njeni prevodi omogućili su hiljadama gledalaca da razumeju i zavole neka od najznačajnijih ostvarenja svetske kinematografije.
Njen odlazak predstavlja veliki gubitak za domaću kulturnu i filmsku zajednicu, ali će njen rad ostati trajno zabeležen kroz filmove koje je približila publici i profesionalne standarde koje je postavila u oblasti audiovizuelnog prevođenja.
Nada Carina preminula je 21. juna, a sahranjena je 3. jula na Novon groblju u Beogradu.