Irina Dečermić: Ova država nema šta da ponudi mladima

Irina Dečermić: Ova država nema šta da ponudi mladima

0
Irina Decermic_280318_RAS foto o bunic (7)
Irina Decermic_280318_RAS foto o bunic (7)

Imamo toliko darovitih mladih ljudi koji su pametni i otvoreni prema svetu, ali ova država nema šta da im ponudi, kaže Irina Dečermić, naša poznata pijanistkinja.

Nakon školovanja i života u Francuskoj, Irina se 2000. vratila u Srbiju. Na pitanje kako joj se čini život ovde i tamo, pre svega iz ugla umetnika, odgovara:

- Ne može da se poredi. Razlika je zastrašujuća. Velika je šteta, jer imamo toliko darovitih mladih ljudi koji su pametni i otvoreni prema svetu, ali ova država nema šta da im ponudi. U Rumuniji i Bugarskoj je drugačije, oni imaju tradiciju koju neguju, na koju se oslanjaju i nijedan sistem nije uspeo to da im zatre, što se kod nas vrlo uspešno desilo. Život mojih roditelja (Irinin otac je bio čuveni glumac Stojan Dečermić – prim. nov.) ne može da se poredi sa ovim životom danas što se kulture tiče. Suze mi idu na oči kad vidim koliko su naša deca talentovana a nemaju ni gde da sviraju ni na čemu da sviraju niti publiku koja će da ih sluša - kaže umetnica.

Ona napominje da "nije publika kada dođe par zvezda pa se nakrca Kolarac", i podseća da su česti koncerti fantastičnih mladih muzičara na kojima ne bude više od 50 ljudi.

- Kada u Engleskoj ili Francuskoj kažete da se bavite muzikom, ljudima se ozare lica, njima to nešto znači. Kada to kažete ovde, ljudi kao da vas žale, u stilu "šta ti bi?". Naša deca vežbaju po 10 sati dnevno i onda nema ko da ih čuje. Niti mogu da žive od toga niti imaju publiku. A i dalje vežbaju i vole to. Ja im se divim. To je taj kvalitet koji naša nacija poseduje - zaključuje Irina, koja već ima u planu i sledeći projekat: dugometražni dokumentarni film "U potrazi za Mocartom", koji bi se upravo bavio ovim mladim talentima u Srbiji.

A njen novi multimedijalni poduhvat "Smrt i ljubav" premijerno će biti izveden večeras (20) na sceni Bitef teatra.

- To je muzičko-vizuelni triptih posvećen sudbini žena iz tri različita veka: 18, 19. i 20. Sve tri predstavljaju arhetipski lik žene, ali se istovremeno bore da razbiju sliku o tome ko je žena i šta je žena - objašnjava Irina.

Ona će kroz muziku, recitovanje, glumu i prateći video-rad interpretirati tri balade: "Lenoru" G. A. Birgera, "La Belle Dame Sans Merci" Džona Kitsa i "Na crvenom konju" Marine Cvetajeve.

Lenora i Vilhelm, crtež Johana Davida Šuberta iz 1800.
Lenora i Vilhelm, crtež Johana Davida Šuberta iz 1800.

Lenora je predstavnica 18. veka, vremena kada je ženama glavna aktivnost bila da budu supruge i verenice koje čekaju svoje voljene iz ratova.

- Lenora se ipak suprotstavlja i ne prihvata taj nametnuti poredak. Ona želi da bude slobodna da izabere svoju sudbinu, a onda za taj svoj izbor i slobodu plaća cenu: na kraju se odriče i boga zarad ljubavi; spremnija je da ode i u pakao sa svojim voljenim ako treba nego u raj – navodi Dečermićeva.

Specijalno za ovaj komad baladu je na srpski prevela Spomenka Kranjčević. Muzička pratnja biće istoimena melodrama Franca Lista, kompozicija za naratora i pijanistu.

- Melodrama ne u modernom kontekstu reči već u kontekstu 19. veka, što je podrazumevalo melodiju i dramu. List je napisao kompoziciju za naratora i pijanistu ali ja sam poželela da to ide iz jednog izvora, da bude bliže pozorišnom činu. Usudila sam se da sviram i govorim u isto vreme, što je nalik žongliranju jer su govorna aparatura i ruke povezani, a ovde treba da budu nezavisni - napominje Irina.

Henri Mejnel Rim, La Belle Dame sans Merci, 1901.
Henri Mejnel Rim, La Belle Dame sans Merci, 1901.

Druga balada je poznato romantičarsko delo Džona Kitsa iz 19. veka "Lepa dama bez milosti" (La Belle Dame Sans Merci).

- Tu se postavljaju razna pitanja ko je ona i šta sve predstavlja. Obavijena je velikim velom misterije. Postoji niz interpretacija i mogućnosti ko je zapravo ta mlada, nežna, krhka devojka koja tako bosonoga hoda i očarava viteze, ratnike i kraljeve. Možda simboliše efemernost ljubavi, slobodu izbora da voli samo jedan dan, a ne da bude nečija zauvek. Da bude slobodna i ničija - ovako je opisuje Irina Dečermić.

Inspirisan ovom baladom, ruski kompozitor Valentin Silvestrov napisao je komad za klavir i glas.

- On je u svom opusu "Tihe pesme" obradio niz ruskih pesnika, ali i Kitsovu baladu kao jedinu koja nije iz ruske poezije. Kao što mu i naslov kaže, pesme se izgovaraju u pijanisimu, veoma tiho, praktično se šapuće - ističe pijanistkinja.

Marina Cvetajeva (foto Maksimilijan Vološin), 1911.
Marina Cvetajeva (foto Maksimilijan Vološin), 1911.

Marina Cvetajeva autorka je autobiografske balade "Na crvenom konju".
- Marina se bavi samoanalizom, preispituje se ko je i šta je, zašto je drugačija od drugih, šta znači biti žena pesnik i kakve to žrtve podrazumeva, da li zbog toga morate da se odreknete svog ženskog bića ne biste li ostali upamćeni. Ova balada bavi se i snovima i natprirodnim moćima. Pošto je dosta zahtevna u smislu da je vrlo intimna, ne bi bilo izvodljivo i da sviram i da govorim pa će ona biti više glumački poduhvat - poručuje Irina. Ona dodaje da je iz čudnih razloga više od pola Marinine balade u prepevu Danila Kiša bilo cenzurisano, pa je celu pesmu za ovu priliku prevela pesnikinja i prevodilac Zlata Kocić.
Video-rad prati sve tri balade ali Marina Cvetajeva je bila inspiracija za njega. Irina ga je uradila uz pomoć Srđana Crnjanskog.
- Za Marinu sam stalno imala neke slike koje sam želela da podelim, jer nekad ne možete da uspete za tih dvadesetak minuta, koliko se pesma govori, da dočarate sve što osećate u sebi, što ta balada treba još da ima. Ona je tako veličanstvena i bogata tako da me to na neki način nateralo da pokušam i vizuelno da je dočaram. Za Lenoru mi je bio najveći problem, godinu dana sam tražila rešenje. Ona je sva uzburkana – kaže Irina.
U svom nastupu Dečermićeva će obraditi žene iz 18, 19. i 20. veka. A gde je mesto ženi u 21. veku, pitamo je.
- Mislim da bi i dalje svaka od nas apsolutno mogla da se prepozna u sve tri junakinje. Naše majke i bake su nam kroz istoriju omogućile da možemo da se bavimo ovim čime se bavimo i shvatamo koliko smo napredovale i emancipovale se, ali u emotivnom smislu mislim da imamo ista pitanja, da ne kažem probleme. Muško-ženski odnosi su potpuno isti da je to fascinantno. Možda to i jeste nepromenljivo, možda je to nešto onostrano što nas privlači i što nam je nepoznato, a želimo da ga dosegnemo kroz ljubav, nešto što nam uliva neku strepnju s jedne strane, a sa druge strane sigurnost da ipak nismo ovde samo da bismo malo potrajali nego da ćemo trajati i dalje od toga - ocenjuje Dečermićeva.

Irina Decermic_280318_RAS foto o bunic (7)
Irina Decermic_280318_RAS foto o bunic (7) (Foto: O. Bunić / RAS Srbija)
Lenora i Vilhelm, crtež Johana Davida Šuberta iz 1800.
Lenora i Vilhelm, crtež Johana Davida Šuberta iz 1800. (Foto: Wikipedia)
Henri Mejnel Rim, La Belle Dame sans Merci, 1901.
Henri Mejnel Rim, La Belle Dame sans Merci, 1901. (Foto: Wikipedia)
Marina Cvetajeva (foto Maksimilijan Vološin), 1911.
Marina Cvetajeva (foto Maksimilijan Vološin), 1911. (Foto: Wikipedia)
Izdvajamo za vas
  • Info najnovije

  • Sportal