Naziv za mladunče magarca prema jezičkim normama srpskog jezika je 'pule'.
Često korišćeni izrazi poput 'magare' ili 'magarče' nisu jezički pravilni.
Nazivi za mladunčad životinja često se uzimaju zdravo za gotovo, a retko ko se zapita da li su zaista jezički ispravni. Upravo zato mnogi greše kada pokušaju da imenuju mladunče magarca – jedne od najpoznatijih domaćih životinja.
U svakodnevnom govoru najčešće se koriste izrazi koji zvuče logično, ali nisu tačni. Većina ljudi će bez razmišljanja reći: „magare“, „magarče“ ili „magarence“. Iako deluje prirodno – to zapravo nije ispravno.
Šta kažu jezički priručnici
Pravi naziv za mladunče magarca i magarice postoji u rečnicima i ima dugu tradiciju u srpskom jeziku, ali je danas gotovo zaboravljen.
Tačan naziv je – pule.
Da, dobro ste pročitali: pule. Kratko, neobično i pomalo iznenađujuće. Baš kao i samo mladunče magarca, koje je često razigrano, tvrdoglavo na simpatičan način i veoma umiljato.
Iako se retko koristi u svakodnevnom govoru, pule je i dalje jedini potpuno ispravan naziv prema jezičkim normama.
Ždrebe ili pule – postoji razlika
Iako magarci pripadaju istoj široj grupi kopitara kao i konji, u jeziku postoji jasna razlika. Naziv ždrebe u narodu se gotovo isključivo vezuje za konje, dok je pule specifičan i pravilan naziv za mladunče magarca.
Ako vas je iznenadio ovaj podatak, možda niste znali ni kako se zove mladunče košute – i ne, nije lane.
Svet životinja pun je sličnih zanimljivih i manje poznatih činjenica, a neke vrste dodatno fasciniraju i dužinom trudnoće, o čemu više možete pročitati u tekstu: